Betöltés...

Kínai versek

Kínai versek Kosztolányi Dezső életműve a magyar irodalom kimagasló
teljesítménye. Versíróként, az elbeszélő és értekező próza művelőjeként,
valamint fordítóként egyaránt nagyon jelentős alkotónak bizonyult. Az
irodalomtudomány régi adósságát rója le írásainak tudományos szakszerűséggel
jegyzetelt, a lehető legteljesebb szöveghűséget szem előtt tartó kritikai
kiadásával. Idézet a kötetből: Kosztolányi Dezső hatása a kínai költészetről
Magyarországon kialakult képre felbecsülhetetlen. Ő volt az első magyar költő,
aki fordításaival a kínai költészet több évszázadát akarta átölelni a Dalok
könyvétől (Si king) a 20. századig, és aki sok húron kívánta megszólaltatni
azokat a versdallamokat, amelyeket a kínai költészetben legfontosabbnak érzett.
Kosztolányi kínai műfordításai sokszor és sokféle módon megjelentek, de az
összes műfordítást, a kétszáztizennyolc verset, valamint idegen nyelvű
forrásaikat és az eredeti kínai verseket együtt bemutató kötet még sosem látott
napvilágot. Kötetünk Kosztolányi költői-fordítói-alkotói munkásságát állítja
előtérbe és mutatja be a kínai versfordításain keresztül.

Tovább
Adatlap
Ár: 5.032 Ft
Könyvkereső: EGYÉB
 
Feladás dátuma: 2025.06.05
Eddig megtekintették 1 alkalommal
A hirdető adatai
Tovább

Kínai versek
Lehetőségek
Megosztók

Könyv kereső rovaton belül a(z) "Kínai versek" című hirdetést látja. (fent)



Fenyegetően közeledik az újév, és Liza, Dulcie meg Pru már ki is gondolták fogadalmaikat. Ha az ember lánya belép a harmadik ikszbe, legfőbb ideje, hogy összeszedje magát! Liza férjhez akar menni. Dulcie szerint a házasság gáz. Pru önbecsülése körülbelül annyi, mint egy nyeles felmosóé. Íme, a...